ÇALIŞMAK
YORAR
Cesare PAVESE
Evden kaçmak için yolu geçmeyi
yapsa yapsa bir çocuk yapar.
çocuk değil ki artık
bütün gün sokaklarda sürten bu adam
üstelik evden de kaçmıyor.
Hani yaz ikindileri vardır
meydanlar bomboş uzanır batan güneş
altında,
geçip gereksiz bitkilerle bir
bulvardan
durur yalnız adam.
Değer mi bunca yalnızlık, gittikçe
daha yalnız olmak için?
Boştur yollar meydanlar yalnız
gezildiğinde.
Oysa bir kadın durdurmalı
konuşup da birlikte yaşamaya
inandırmalı,
yoksa hep kendisiyle konuşur insan.
bunun için de
kimi vakit körkütük olur geceleri
ve anlatır durmadan, anlatır yapıp
edeceklerini.
Böyle ıssız meydanda bekleyerek
rastlanmaz elbette kimseye, ama
dolaşırken sokakları
durduğu olur insanın şöyle bir.
Olsalardı iki kişi, başka olurdu ev
sokaklarda bile. Kadın olurdu, değerdi
dolaşmaya.
Gece kimsecikler kalmaz meydanda
Oradan geçen bu adam görmez
yararsız ışıklar içinden evleri
kaldırmaz artık gözlerini.
Kaldırımları dinler yalnızca
kendininkiler gibi nasırlı ellerin
döşediği.
Doğru değil ıssız meydanlarda kalmak.
Mutlaka yolda olmalı o kadın
yalvarsan eve çeki düzen verecek.
Çeviren : Bedrettin CÖMERT
GELECEK
ÖLÜM GÖZLERİ
GÖZLERİN
OLACAK
Cesare PAVESE
Gelecek ölüm gözleri
gözlerin olacak
sabahtan akşama dek, gözünü kırpmadan,
sağırcasına, eski bir vicdan acısı
gibi
saçma bir alışkanlık gibi
ardımızdan kovalayan bu ölüm
gelecek bir gün
Boş bir sözden ayrımsız olacak
gözlerin
aynada kendini gördüğünden ayrımsız
her sabah,
suskun bir çığlık, bir sessizlik
olacak.
Ey sevgili umut, o gün biz de
bileceğiz
hem yaşam hem hiçsin sen bile, ey
sevgili umut!
Herkese birdir bakışı ölümün
Gelecek ölüm gözleri
gözlerin olacak
bir alışkıyı bırakırcasına
ölü bir yüzün belirdiğini görürcesine
aynada
kenetli bir dudağı dinlercesine
sessizce ineceğiz o dipsiz burgaca.
Çeviri : Bedrettin Cömert
ÖLÜM
GELECEK VE SENİN GÖZLERİNLE BAKACAK
Cesare PAVESE
Ölüm gelecek ve senin gözlerinle
bakacak sabahtan
akşama dek, uykusuz,
sağır, eski bir pişmanlık
ya da anlamsız bir ayıp gibi
ardını bırakmayan bu ölüm.
Bir boş söz, bir kesik çığlık,
bir sessizlik olacak gözlerin:
Böyle görünür her sabah
yalnız senin üzerinde
kıvrımlar yansıtırken aynada.
Hangi gün, ey sevgili umut,
bizler de öğreneceğiz senin
yaşam olduğunu, hiçlik olduğunu.
Herkese bir bakışı var ölümün.
Ölüm gelecek ve senin gözlerinle
bakacak.
Bir ayıba son verir gibi olacak,
belirmesini görür gibi
aynada ölü bir yüzün,
dinler gibi dudakları kapalı bir ağzı.
O derin burgaca ineceğiz sessizce.
Çeviri : Cevat ÇAPAN